МОСКВА, 3-й проезд Марьиной рощи 3/9, оф.1

Перевод лицензий

Перевод документов:

  • Сертификаты
  • Лицензии
  • Декларации
  • Таможенные декларации
  • Разрешения
  • Накладные
Заказать перевод просто!

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (499) 112-30-48

Перевод лицензий
Заказать перевод просто!

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (499) 380-80-29

Наши специалисты

Ежедневно наши специалисты переводят на мероприятиях самого различного уровня: начиная от личных встреч, заканчивая семинарами, форумами, деловыми встречами и переговорами самого высокого формата.

Примеры работ

Ежедневно выполняем профессиональный перевод более чем с 65 языков мира. Письменный перевод личных документов, технической и медицинской документация, перевод сайтом и ПО, художественный перевод, а также делаем устный перевод на форумах, в нотариусах и судах, на промышленных объектах и т.д

Заказать перевод

Для оформления заказа заполните форму или звоните по телефону

Приложите файл, если нужно (word, excel, pdf, jpg, gif)
Файл не выбран
Выбрать

Заказать перевод лицензий в Москве

Все фирмы, наладившие сотрудничество с зарубежными партнерами, регулярно сталкиваются с необходимостью перевода таможенных деклараций, накладных, лицензий, деклараций качества, разрешений уполномоченных органов, сертификатов соответствия продукции.

Лицензия — документ, подтверждающий право производителя или торгового посредника на осуществление указанных видов деятельности или действий, продажу товаров на определенной территории, использование инновационных технологий или изобретений. В лицензионном соглашении указываются условия деятельности, сроки, расценки, штрафы за нарушения и т.п. Лицензионные документы необходимо перевести на язык страны, в которой планируется продажа и использование лицензионного продукта или услуги. Из-за специфики правил лицензирования сложно сделать хороший перевод, не зная всех требований, специальной терминологии и особенностей законодательства. Например, если у иностранного разработчика ПО нет представительства в России, для подтверждения законности использования программных продуктов нужен нотариальный перевод лицензионной документации. У лицензий нет стандартных форм, как у многих других документов. Но типовые юридические обороты и аббревиатуры лингвист должен знать, чтобы выполнить качественный перевод.

Декларация соответствия — обязательный сертификат, в котором производитель подтверждает соответствие его продукции нормативным требованиям о надежности и безопасности, установленным в стране. Этот документ, как и экспортно-импортные декларации, нужен для законного вывоза/ввоза продукции, и он должен быть заверен нотариально. Любая ошибка в его переводе может повлечь за собой невозможность экспорта или импорта.

Обычно сертификаты и лицензии содержат много численных данных и технических параметров. Эти сведения необходимо не просто перевести, но и обеспечить соответствие с системой единиц, используемой в стране (градусы по шкале Цельсия перевести в градусы по шкале Фаренгейта и т.п.).

Дополнительная сложность— множественные значения. К примеру, английское слово “free”в разных контекстах может означать «бесплатный» или «свободный». Чтобы исключить ошибки, перевод лучше доверить профессионалам.

В московском бюро переводов «Языки Мира» можно оперативно заказать перевод любых свидетельств и лицензий. Обращаясь к нам, вы можете не сомневаться, что получите качественные услуги по оптимальной цене. Большой штат опытных лингвистов, представляющих десятки стран, дает нам возможность браться за заказы любой сложности. Работаем со всеми языковыми парами. Области любые, от медицины и здравоохранения до машиностроения и строительства. Свяжитесь с нашими менеджерами, чтобы задать вопросы и сделать заказ.

Качество
Качество
  • Переводы осуществляют только дипломированные переводчики
  • Опыт работы переводчиков не менее 5 лет
  • Разделяем тематики и направления переводов
  • Современные технологии перевода
Гарантии
Гарантии
  • Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
  • Много численные положительные отзывы клиентов
  • С нами работают крупные государственные организации
  • Многолетний опыт работы на рынке
  • Сертификат соответствия ISO 17100:2015
Экономия
Экономия
  • Разумная стоимость за качественный перевод
  • Бесплатный тестовый перевод, который станет частью целого перевода
  • Большие скидки для постоянных клиентов
Скорость и удобство
Скорость
и удобство
  • Скорость перевода более 800 страниц в день
  • Подбор переводчика в течение 15 минут
  • Нотариальное заверение документов в центре города
  • Офис в 5 минутах ходьбы от станции метро Марьина Роща