Заказать перевод доверенности в Москве
В доверенности доверитель указывает полномочия назначенных им представителей при совершении правомерных действий, таких как заключение сделок, управление автомобилем, сопровождение несовершеннолетних, представительские услуги и т.п., в ситуациях, когда доверитель не может присутствовать и принимать решения лично.
Различают генеральные, специальные и разовые доверенности. Чтобы этот документ был действителен за границей, нужно его перевести на иностранный язык и легализовать. Для государств, присоединившихся к Гаагской конвенции, легализация заменяется апостилированием, т.е. проставлением специального штампа апостиля, который подтверждает полномочия нотариуса, заверившего перевод.
В доверенностях содержится много стандартных юридических оборотов и специальных терминов. Для корректного перевода лингвист должен хорошо разбираться в законах страны, выдавшей документ. Ошибки в именах собственных и названиях недопустимы, так как из-за них доверенность станет недействительной. Терминология должна быть единообразная во всем документе во избежание путаницы. Например, нельзя заменять друг на друга термины «поверенный» и «уполномоченный представитель».
Где в Москве заказать нотариальный перевод доверенности
Если человек не может лично присутствовать в иностранном ведомстве при совершении юридического действия, требуется перевод составленной им нотариальной доверенности на соответствующий иностранный язык. Для этого оформляют документ на русском, потом нотариус удостоверяет подпись доверителя, делается перевод и заверение перевода (а именно, удостоверение подписи и квалификации дипломированного переводчика). Российские нотариусы вправе заверять только документы на русском языке.
Если доверитель — иностранец, а юридическое действие от его имени планируется в России, то доверенность переводят на русский с последующим нотариальным заверением. Именно переводчик отвечает перед законом за корректность перевода.
Бюро переводов «Платан» профессионально и оперативно выполняет переводы доверенностой с нотариальным заверением. Свяжитесь с нами любым удобным способом, чтобы задать вопросы и сделать заказ. У нас около 900лингвистов, в том числе специалисты в области права. Работаем со всеми языковыми парами. Готовые тексты проходят тщательную проверку корректором и редакторскую правку. Разумные расценки и конфиденциальность гарантируем.